Основной контент

Трое в лодке, не считая собаки

Трое в лодке, не считая собаки

Автор:
Джером К. Джером
Жанр:
12+, юмористическая проза
Написана в:
1889 году
Литрес
Литрес (эл. книга)
КУПИТЬ
Book24
Book24
КУПИТЬ
Альпина
bookvoed
КУПИТЬ
«Реклама. Информация о рекламодателе по ссылке»

О книге

О фильме

«Трое в лодке, не считая собаки» — повесть, которая является одним из лучших произведений великолепного драматурга и классика юмористической прозы Джерома Клапки Джерома. Это история странствований по Темзе трех английских джентльменов — Джея (рассказчика), Гарриса и Джорджа — и пса по имени Монморанси, которые попадают на своем пути в самые забавные и курьезные ситуации, от неумелой упаковки корзин до неудач с готовкой и непогодой. Особого шарма произведению придают ироничная манера повествования от первого лица, оригинальный английский юмор и отступления о истории Темзы с природой.​

Повесть вышла в 1889 году и быстро стала бестселлером благодаря лёгкому стилю, где обыденные приключения превращаются в комедию абсурда: друзья решают отдохнуть от лондонской суеты, но сталкиваются с гипохондрией, собачьими проделками и бытовыми катастрофами. Монморанси, фокстерьер, добавляет хаоса, а повествование полно самоиронии и наблюдений за «джентльменским» отдыхом. Повесть «Трое в лодке, не считая собаки» неоднократно экранизировалась отечественными и зарубежными киностудиями.

Повесть была экранизирована несколько раз. Вот основные экранизации:

  • «Трое в лодке» (1920, Великобритания) — немой фильм, одна из первых киноадаптаций.
  • «Трое в лодке» (1933, Великобритания) — ещё одна британская экранизация.
  • «Трое в лодке, не считая собаки» (1956, Великобритания) — фильм с Лоуренсом Харви, Джимми Эдвардсом и Дэвидом Томлинсоном в главных ролях.
  • «Трое в лодке» (1961, ФРГ) — немецкая версия под названием Drei Mann in einem Boot.
  • «Трое в лодке» (1975, Великобритания) — телевизионная адаптация BBC, созданная Томом Стоппардом и поставленная Стивеном Фрирзом. В главных ролях: Тим Карри, Майкл Пэйлин и Стивен Мур.
  • «Трое в лодке, не считая собаки» (1979, СССР) — советская телевизионная мюзикольная комедия с Андреем Мироновым, Александром Ширвиндтом и Михаилом Державиным. Фильм отличается от оригинала добавлением новых персонажей и сюжетных линий, например, появлением трёх женщин, в которых влюбляются герои.
  • «Трое в лодке» (2006, Великобритания) — телесериал.

Также повесть адаптировалась для радио, телевидения и сцены, неоднократно записывалась в виде аудиокниг и ставилась в формате «театра одного актёра».

Особенности советской экранизации «Трое в лодке, не считая собаки» (1979)

Фильм Наума Бирмана — не дословная экранизация повести Джерома К. Джерома, а свободная музыкальная комедия. Сценарий Семёна Лунгина существенно переосмыслил оригинал:

Вместо спокойного юмористического повествования от первого лица — водевильная стилистика с песнями, танцами и гротескными сценами. Добавлены выдумки рассказчика и элементы фарса, которых нет в книге.

В фильм включены романтические эпизоды с дамами (в том числе «женская лодка», отсутствующая в первоисточнике) и советские аллюзии. Акцент смещён с бытовых неурядиц на комические ситуации и музыкальные номера.

Съёмки проходили в Калининградской области: реки Неман и Шешупе «сыграли» роль Темзы. Пса изображали два фокстерьера — Герцог (смышлёный и послушный) и Грех (добрый, но нерасторопный). Каждый выполнял свои сцены: один — трюки, другой — совместные планы с актёрами.

Андрей Миронов не только воплотил главного героя, но и сыграл несколько второстепенных персонажей (миссис Байкли, дядюшку Поджера, трактирщика, пьяного рыбака). Он также исполнил вокальные партии. Песни создавались с учётом особенностей актёров и их героев — например, «Песня леди» в исполнении Ларисы Голубкиной, Алины Покровской и Ирины Мазуркевич контрастирует с мужским юмором центральных персонажей.

Премьера не встретила единодушного одобрения: критики (в частности, в «Литературной газете») упрекали фильм в отходе от английского юмора и вольном обращении с текстом. Однако со временем картина стала классикой советского кино. Зрители оценили актёрский ансамбль, музыкальные номера и уникальный синтез английского сюжета с советскими кинематографическими традициями. Режиссура Наума Бирмана и игра актёров позволили сохранить дух повести, несмотря на значительные отклонения от оригинала.

Похожие книги

Вы могли пропустить

Ваши отзывы

Поделитесь своим мнением! 💬